文,或是格列奇给布尔加林的长篇写下的前言,它们都是这类夸奖的范本。
你身为俄国文坛的领袖,虽然名声不总是好的,但在他的心目中依然是很有分量的。可我呢,我就是个可怜虫,对他来说几乎等于零。如果你真的愿意给他写封信的话,此举对我来说是很必要的,教育大臣看来是有心为我尽其所能做到一切的,只要督学从他那方面来促成一下,哪怕是多美言一句,那这事儿铁定就成立了。
当然,我让你写这封信并不是为了欺骗,在你的建议下,我现在正在写一部最完整的小俄罗斯史。它将是小六卷本,或大四卷本的。
迄今为止,俄国尚无一部完整的、令人满意的小俄罗斯与民族史。我决定承担这项工作,并尽可能较为详尽地展示俄国的这一部分是如何分立出来的,在异族的主宰下,它获得了什么样的政治体制。那个以其性格十分独特与功勋极为卓著为标志的军事化的民族,是如何在这方土地上形成的。它是以怎样的方式用三个世纪凭借手中的武器而获得自己的权利,并顽强地捍卫了自己的宗教,最后又怎样永远地并入俄国。它那种军事化的生活方式是如何消失而变成了农耕社会的,整个国家是如何渐渐地获得那些取代旧权利的新权利,最后与俄罗斯完全融为一体。
我用了大约五年的时间,以极大的努力收集了有关这方土地的种种史料。我这部史书的前半部差不多已经写出,但我并不急于出版它的头几卷,因为我怀疑,还有许多原始资料存在,那些资料也许是我不知道的,但毫无疑问一定保存在某些私人手中。
在从基辅返程的路上,我遇到了一位哥萨克,帕维尔·安德烈耶维奇·巴尔科夫将军,他是个在高加索战争中立下了功勋的英雄,参加了几次针对波斯人的作战。这位将军是小俄罗斯出身,最早的时候是位军医。当我告诉他我在写一部小俄罗斯史的时候,他对我萌生了极大地兴趣,于是便邀请我与他同行。
他有一辆极为漂亮的大型远程四轮马车,就像那类有梁木带弹簧的四轮马车。您知道的,乘坐农村运货用的四轮大车与此类远程四轮马车对健康是十分有益的,特别是对那些饱受抑郁与痔疮折磨的人很有好处。我们就乘坐着这辆马车,一路上谈论着小俄罗斯,谈论小俄罗斯人的性格。
将军还告诉我,这次他到访各地的任务便是受内务部相关委员会所托调查普加乔夫叛乱史,而且他相信他搜集到的资料肯定会对我编写的小俄罗斯史有所帮助。
这本该是趟愉快、逗乐的旅程,事实上
本章未完,请点击下一页继续阅读!