‘你根本不知道我父亲多厉害!’
细长的蛇把自己绷得笔直:‘他像利剑一样尖锐锋利!邪教徒在他手下活不过一个眨眼!’
上半身又软和下来,在埃伦蒂拉面前甩来甩去。
‘他像鞭子一样柔软,不知不觉中缠死他的敌人!’
又将自己拧成一个「Z」,脖子一探一探地在圆桌上打转。
‘像猫一样灵巧,悄无声息!’
‘他可怕极了!’
‘是敌人的噩梦!’
埃伦蒂拉托着腮,听她讲她父亲的故事。
好像。
是位很强壮的先生?
‘…他有可怕的金眼!没有太阳时,黑发和黑夜融为一体…悄悄的…悄悄的接近你…’
‘荷——!’
‘跳出来杀死你!’
即便用上獠牙恫吓,也只是让埃伦蒂拉的‘面无表情’变成‘眨眼后的面无表情’——她见蛇在等,又不知她等什么,于是,叹了口气,默默左右摇了摇。
轮椅吱吱作响。
小蜡烛要气死了。
‘你这是侮辱我和我的父亲!’
埃伦蒂拉想了想,吃力地伸手,拉开一旁的抽屉。
从里面挑出一根指宽的软绸缎带。
拎着,在小蜡烛面前晃了晃。
“喜欢这个吗?”
蛇头一摆,不想理她。
女人又换了个方向晃。
蛇头再转。
她想了想,索性拉着缎带绕过去,在尾巴上系了个蝴蝶结。
“好看吗?”
白蛇扭头瞧了眼自己的尾巴,无聊地甩了甩,鼻孔里喷出缕气:‘你要是再敢嘲笑我的父亲…’
“不,我只是没听过这样的故事。”
‘这不是故事!’
“那,他是不是很老了?”
见埃伦蒂拉终于感了兴趣,小蜡烛又满身活力地嘿嘿哈哈讲起有关自己父亲的‘伟大事迹’——《柯林斯的冒险》,她说的故事,大概能叫这样的名字。
只是蛇没有手和脚,否则,她恨不得在这女人面前打上一套拳,让她知道自己的父亲多厉害!
“我,承认他厉害了…好吗?”
小蜡烛让她发誓。
她还真发了。
“他,很厉害。”埃伦蒂拉一脸严肃,眼里闪过一丝难以察觉的急迫:“那,我们是朋友了吗
本章未完,请点击下一页继续阅读!